书《赠画师》︱微观鲁迅

长江日报 2023-08-22 16:21:12

■ 薛林荣

鲁迅书《赠画师》赠望月玉成诗稿,高214毫米,宽211毫米,上海鲁迅纪念馆藏。释文:“风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。申年之春写请……生教正……”(稿纸下半剪裁伤字)。1933年1月26日书写。

1933年1月26日,鲁迅日记:


(资料图片仅供参考)

旧历申年元旦。昙。下午微雪。夜为季市书一笺,录午年春旧作。为画师望月玉成君书一笺云:“风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。”又戏为邬其山生书一笺云:“云封胜境护将军,霆落寒村戮下民。依旧不如租界好,打牌声里又新春。”已而毁之,别录以寄静农。改胜境为高岫,落为击,戮为灭也。

1933年是农历癸酉年(鸡年),农历起止时间1933年1月26日—1934年2月13日。1932年则是农历壬申年(猴年)。1月26日已经是大年初一,但鲁迅记错了农历,仍写作“申”年,应作“酉”年才对。

这一天,鲁迅为许寿裳、望月玉成、台静农分别写了一幅书法。本来给邬其山(内山完造)也写了一幅,也许是写得不满意,被鲁迅当场毁掉了。

望月玉成,日本画家。生卒不详,出生于京都,祖父望月玉泉,父亲望月玉溪(1874—1938年),均为日本知名画家。望月玉成毕业于京都绘画专门学校,师从西山翠嶂和父亲望月玉溪,作品曾入选帝展、日本美术协会展等。当时他为搜寻作画题材远道而来中国,见到鲁迅,获赠此诗。其时日军不断侵略中国,国民党也加强针对共产党的军事、文化“围剿”,中国满目疮痍、焦土千里,鲁迅感到悲愤,于是写了这首诗。

白下,指白下城,唐时治,故址在今南京金川门外,旧时以“白下”作为南京的别称,这里借指国民党南京政府。殚,尽,指枯萎。“千林暗”“百卉殚”指专制统治下的肃杀萧条。意匠,指艺术创作构思。朱墨,泛指写字作画的颜料,相当于丹青。春山,朝气蓬勃的山。

这首诗前两句写时局的黑暗,和龚自珍所言“万马齐喑”的世界相类。但后两句“愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山”笔锋一转,又对前途充满信心,寄望画家能画出新的世界。

一九四七年,重庆文光书店印行《鲁迅旧诗新诠》,编著者“司空无忌”多处引述茅盾的话,对此诗作过解读,但茅盾此后回应予以否定。1977年7月1日,茅盾在写给鲁迅研究专家王德厚的信中说:

我未曾看过一九四七年重庆文光书店印行的《鲁迅旧诗新诠》,亦不知编著者司空无忌为何许人,或许竟是文怀沙化名,亦未可知。文怀沙曾见过,但我确未看过该稿。“引”中谓“此诗(书)初稿甫成,承茅盾先生改正错误之处甚多”云云,不是事实。一九四七年五月后我从苏联回上海,旋即赴香港。文怀沙为人浮薄,我们都避之……

这是谈对《鲁迅旧诗新诠》及其作者的不屑。

后面则谈到了此诗所赠对象到底是“司空无忌”假借茅盾之口所说的“王姓画家”,还是日本画家望月玉成。茅盾否定了他说过画家即是“王姓画家”一说。即使说过,也不是为了诠释鲁迅的诗歌,因此当时茅盾尚未读到此诗。

接着谈及望月玉成:

日本人赴苏联者有之,但恐非画师望月玉成,至于赴苏区,则敢断言是没有的。望月先生肯定没有到过苏区,或想去;鲁迅赠诗时,他正要回日本。诗中“春山”似可泛指,不要指定为革命根据地也。

由此可见,茅盾认为,望月玉成肯定没有到过苏区,对诗歌中“春山”的解读似可泛指,不要指定为革命根据地也。这态度是客观公允、实事求是的。

(作者:薛林荣 中国作协会员,业余从事鲁迅微观研究,致力于从日常视角探讨鲁迅的精神世界。)

【编辑:张靖】

更多精彩资讯请在应用市场下载“大武汉”客户端,未经授权请勿转载,欢迎提供新闻线索,一经采纳即付报酬。24小时报料热线:027-59222222。此文版权归原作者所有,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。邮箱地址:kin0207@126.com

标签:

广告

Copyright ?   2015-2022 热讯商场网版权所有  备案号:豫ICP备20005723号-6   联系邮箱:29 59 11 57 8@qq.com